Quale società gestisce quali diritti?

L’autore ha il diritto esclusivo di decidere se, quando e in qual modo la sua opera sarà utilizzata (art. 10 cpv. 1 LDA). Esistono solo poche eccezioni a questa regola. Sono i casi in cui la legge sancisce che un’utilizzazione è consentita (la cosiddetta “licenza legale”) ma in cambio normalmente prevede un’indennità. Ciò vale, ad esempio, per la copia per uso privato.

Gestione individuale e collettiva dei diritti d‘autore

In linea di principio, l’autore stesso può consentire o proibire una determinata utilizzazione dell’opera (gestione individuale dei diritti). Ma può anche trasferire determinati diritti o diritti contro compenso a una società di gestione affinché li amministri (gestione collettiva volontaria). E infine ci sono i casi in cui la legge stessa statuisce l’obbligo di rivolgersi a una società di gestione; in altre parole, vi sono casi in cui addirittura non è più consentito gestire i diritti individualmente (gestione collettiva obbligatoria). I diritti vengono gestiti collettivamente in misura maggiore (ad es. musica) o minore (ad es. film) a seconda del genere cui l’opera appartiene.

Tariffe comuni e organo comune d‘incasso

Le società di gestione che esercitano la propria attività nello stesso settore sono tenute a fissare una tariffa comune e a designare una di loro quale organo comune d’incasso (art. 47 LDA). La gestione collettiva da parte delle società di gestione è anche nell’interesse degli utenti che in questo modo possono acquistare tutti i diritti per un determinato utilizzo da un unico organo centrale (one-stop-shop).

La tabella seguente mostra quali diritti e diritti contro compenso sono gestiti collettivamente da quali società. Se i diritti non vengono gestiti collettivamente da una società di gestione, la concessione dei diritti o di una licenza, è stabilita mediante un contratto individuale.

Diritto/diritto al compenso* ProLitteris SSA SUISA SUISSIMAGE SWISSPERFORM** Osservazioni
Riproduzione e messa in circolazione (10 II a/b) sì* no no *Esclusi i diritti di riproduzione relativamente a testi
Riproduzione di immagini/foto (10 II a) sì* no no no no *Escluse le fotografie di stampa/pubblicitarie
Riproduzione per uso privato (19/20):
- Fotocopie e reti interne (19/20 II) no TC 8 und 9
- da privati su supporti vergini (19 I a/20 III) TC 4 und TC4i
- da scuole (19 I b/20 II) TC 7
- da aziende (19 I c/20 II) TC 8 und 9
- da terzi (19 II/20II) TC 12, 8 und 9
Riproduzione ai fini di diffusione (24b) no no no TC S e tariffe A di SUISA e SWISSPERFORM
Diritto di messa in circolazione (10 II b LDA) * * * * * *Solo unitamente ad altri diritti, ad es. di riproduzione
Rappresentazione/esecuzione (10 II c) no sì* no sì** *Solo repertorio drammatico **Solo per i supporti audio(visivi) disponibili in commercio; LDA 35
Far vedere e udire in altro luogo (10 II c) sì *** sì* no** no** *Solo repertorio drammatico **Salvo far vedere o udire trasmissioni simultaneamente e senza modifiche (v. sotto) ***Escluse le fotografie di stampa/pubblicitarie
Messa a disposizione, inclusi i diritti necessari per la riproduzione e diffusione (VoD; 10 II a-c) sì* no *Solo per gli autori
Messa a disposizione di opere musicali diffuse (22c) no no no
Diffusione (10 II d) sì* sì** *Solo per gli autori **Solo per i supporti audio(visivi) disponibili in commercio; LDA 35
Ritrasmissione (10 II e/22) TC 1, 2a, 2b
Far vedere o udire trasmissioni/ritrasmissioni (ricetrasmissione; 10 II f/22) TC 3 a-c
Locazione (13) / noleggio TC 5, 6a, 6b
Archivi degli organismi di diffusione (22a) TC 11
Utilizzazione di opere orfane (22b) TC 13
Utilizzazione da parte di disabili (24c) TC 10
Diritti di adattamento / utilizzazione per la creazione di opere di seconda mano:
- legare opere musicali e altre opere (“diritto di sincronizzazione”) no no nur subsidiär no no
- diritto di adattamento cinematografico no no no no
- diritto di remake no no no no no
- utilizzo di frammenti in una nuova opera no no no no
- diritto di traduzione/diritto di sincronizzazione no* no no no no *La ProLitteris considera i traduttori come autori autonomi
- Diritti accessori di stampa (ad es. quando un libro diventa un film) no no no no no
Integrazione in un prodotto multimediale nur subsidiär no
Diritti di merchandising sì * no no no no *Limitatamente alle opere delle arti figurative e alle fotografie
Utilizzazione di opere per interpretazione individuale (karaoke) no no no no
Diritto dell'autore di accedere all'opera e di esporla (14) no no no no no

* Per chiarezza, si rinuncia a menzionare le disposizioni vigenti in materia di diritti alla tutela delle prestazioni.
** Si riferisce ai diritti alla tutela delle prestazioni degli interpreti, dei produttori e degli organismi di diffusione (per i diritti d’autore eventualmente interessati, vedere le colonne delle altre società di gestione)


Fonte: www.swisscopyright.ch, 2017

Philippe Saire

«La SSA si occupa in maniera ben ponderata delle condizioni dei creatori, fino ad anticipare i bisogni che potrebbero avere nella difesa dei loro diritti.»